Miszna
Miszna

Related%20passage do Szabbat 20:4

גּוֹרְפִין מִלִּפְנֵי הַפְּטָם, וּמְסַלְּקִין לִצְדָדִין מִפְּנֵי הָרְעִי, דִּבְרֵי רַבִּי דוֹסָא. וַחֲכָמִים אוֹסְרִין. נוֹטְלִין מִלִּפְנֵי בְהֵמָה זוֹ וְנוֹתְנִין לִפְנֵי בְהֵמָה זוֹ בְּשַׁבָּת:

Dozwolone jest zeskrobanie [żłóbka w szabat] przed utuczeniem wołu, [tak aby osad w żłobie nie zmieszał się z sianem i jęczmieniem, które zostały umieszczone przed nim i nie spowodował wycofania się z paszy], oraz można je [siano przed zwierzęciem] odsunąć [gdy jest go pod dostatkiem, aby nie zostało zdeptane i splamione odchodami]. To są słowa R. Dossa; i mędrcy tego zabraniają. [Odnosi się to zarówno do zdrapywania żłóbka, jak i odkładania siana na bok. A R. Dossa i mędrcy różnią się tylko żłobkiem do naczyń, ale żłóbkiem naziemnym wszyscy zgadzają się, że nie można go wydrapać, bo może przyjść zrobić dziury. I mędrcy orzekają przeciwko żłobkowi z powodu (prawdopodobnie przyjdzie mu to zrobić) żłobka naziemnego. Halacha jest zgodna z mędrcami.] (Pożywienie) można wziąć sprzed jednej bestii i umieścić przed inną bestią w Szabat. [I nie uważamy tego za próżne poruszanie się (w Szabat). Z pewnością nie jest to próżne, ponieważ zwierzę nie odrzuca pokarmu zabranego innemu. Dotyczy to tylko sytuacji, gdy bierze go sprzed osła i kładzie przed wołem i tym podobnym, ale nie odwrotnie. Albowiem pokarm wołu jest zbrukany śliną jego pyska, a osioł z niego nie je.]

Poznaj related%20passage do Szabbat 20:4. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset